Busqueda avanzada
Ficha Técnica
Fecha de Expedición
-12.02.2002
Archivo doc
* Protocolo_facultativo_de_la_Convención_sobre_los_Derechos_del_Niño_relativo_a_la_participación_de_niños_en_los_conflictos_armados.doc 47,50 kB
Archivo pdf
* oft_Word_-_Protocolo_facultativo_de_la_Convención_sobre_los_Derechos_del_Niño_relativo_a_la_participación_de_niños_en_los_conflictos_armados.pdf 54,89 kB
- Publicado el 22 septiembre 2008
Este documento ha sido visto 2580 veces
Sistema Universal
Documentos
Tratados/Tratado
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados
Texto Completo
_____

Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación
de niños en los conflictos armados

Entrada en vigor: 12 de febrero de 2002
Los Estados Partes en el presente Protocolo,
Alentados por el inmenso apoyo de que goza la Convención sobre los Derechos del
Niño1, que demuestra que existe una voluntad general de luchar por la promoción
y la protección de los derechos del niño,
Reafirmando que los derechos del niño requieren una protección especial y que,
para ello, es necesario seguir mejorando la situación de los niños sin distinción y
procurar que éstos se desarrollen y sean educados en condiciones de paz y
seguridad,
Preocupados por los efectos perniciosos y generales que tienen para los niños los
conflictos armados, y por sus consecuencias a largo plazo para la paz, la seguridad
y el desarrollo duraderos,
Condenando el hecho de que en las situaciones de conflicto armado los niños se
conviertan en un blanco, así como los ataques directos contra bienes protegidos
por el derecho internacional, incluidos los lugares donde suele haber una
considerable presencia infantil, como escuelas y hospitales,
Tomando nota de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal
Internacional, en particular la inclusión entre los crímenes de guerra en conflictos
armados, tanto internacionales como no internacionales, del reclutamiento o
alistamiento de niños menores de 15 años o su utilización para participar
activamente en las hostilidades,
Considerando en consecuencia que para seguir promoviendo la realización de los
derechos reconocidos en la Convención sobre los Derechos del Niño es necesario
aumentar la protección de los niños con miras a evitar que participen en conflictos
armados,
Observando que el artículo 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño precisa
que, para los efectos de esa Convención, se entiende por niño todo ser humano
menor de 18 años de edad, salvo que, en virtud de la ley que le sea aplicable,
haya alcanzado antes la mayoría de edad,
Convencidos de que un protocolo facultativo de la Convención por el que se eleve
la edad mínima para el posible reclutamiento de personas en las fuerzas armadas
y su participación en las hostilidades contribuirá eficazmente a la aplicación del
principio de que el interés superior del niño ha de ser una consideración primordial
en todas las decisiones que le conciernan,
Tomando nota de que en diciembre de 1995 la XXVI Conferencia Internacional de
la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recomendó, entre otras cosas, que las partes
en conflicto que tomaran todas las medidas viables para que los niños menores de
18 años no participaran en hostilidades,
Tomando nota con satisfacción de la aprobación unánime, en junio de 1999, del
Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la prohibición
de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación,
en el que se prohibe, entre otros, el reclutamiento forzoso u obligatorio de niños
para utilizarlos en conflictos armados,
Condenando con suma preocupación el reclutamiento, adiestramiento y utilización
dentro y fuera de las fronteras nacionales de niños en hostilidades por parte de
grupos armados distintos de las fuerzas armadas de un Estado, y reconociendo la
responsabilidad de quienes reclutan, adiestran y utilizan niños de este modo,
Recordando que todas las partes en un conflicto armado tienen la obligación de
observar las disposiciones del derecho internacional humanitario,
Subrayando que el presente Protocolo se entenderá sin perjuicio de los propósitos
y principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, incluido su Artículo 51, y
las normas pertinentes del derecho humanitario,
Teniendo presente que, para lograr la plena protección de los niños, en particular
durante los conflictos armados y la ocupación extranjera, es indispensable que se
den condiciones de paz y seguridad basadas en el pleno respeto de los propósitos y
principios de la Carta y se observen los instrumentos vigentes en materia de
derechos humanos,
Reconociendo las necesidades especiales de los niños que están especialmente
expuestos al reclutamiento o utilización en hostilidades, contra lo dispuesto en el
presente Protocolo, en razón de su situación económica o social o de su sexo,
Conscientes de la necesidad de tener en cuenta las causas económicas, sociales y
políticas que motivan la participación de niños en conflictos armados,
Convencidos de la necesidad de fortalecer la cooperación internacional en la
aplicación del presente Protocolo, así como las actividades de rehabilitación física y
psicosocial y de reintegración social de los niños que son víctimas de conflictos
armados,
Alentando la participación de las comunidades y, en particular, de los niños y de
las víctimas infantiles en la difusión de programas de información y de educación
sobre la aplicación del Protocolo,

Han convenido en lo siguiente:

Artículo 1

Los Estados Partes adoptarán todas las medidas posibles para que ningún
miembro de sus fuerzas armadas menor de 18 años participe directamente en
hostilidades.

Artículo 2

Los Estados Partes velarán por que no se reclute obligatoriamente en sus fuerzas
armadas a ningún menor de 18 años.

Artículo 3

1. Los Estados Partes elevarán la edad mínima, contada en años,
para el reclutamiento voluntario de personas en sus fuerzas
armadas nacionales por encima de la fijada en el párrafo 3 del
artículo 38 de la Convención sobre los Derechos del Niño1, teniendo
en cuenta los principios formulados en dicho artículo, y reconociendo
que en virtud de esa Convención los menores de 18 años tienen
derecho a una protección especial.

2. Cada Estado Parte depositará, al ratificar el presente Protocolo o adherirse a él,
una declaración vinculante en la que se establezca la edad mínima en que permitirá
el reclutamiento voluntario en sus fuerzas armadas nacionales y se ofrezca una
descripción de las salvaguardias que haya adoptado para asegurarse de que no se
realiza ese reclutamiento por la fuerza o por coacción.

3. Los Estados Partes que permitan el reclutamiento voluntario en sus fuerzas
armadas nacionales de menores de 18 años establecerán medidas de salvaguardia
que garanticen, como mínimo, que:
a) Ese reclutamiento sea auténticamente voluntario;
b) Ese reclutamiento se realice con el consentimiento informado de los padres o
de quienes tengan la custodia legal;
c) Esos menores estén plenamente informados de los deberes que supone ese
servicio militar;
d) Esos menores presenten pruebas fiables de su edad antes de ser aceptados en
el servicio militar nacional.

4. Cada Estado Parte podrá ampliar su declaración en cualquier momento mediante
notificación a tal efecto dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, el
cual informará a todos los Estados Partes. La notificación surtirá efecto desde la
fecha en que sea recibida por el Secretario General.

5. La obligación de elevar la edad según se establece en el párrafo 1 del presente
artículo no es aplicable a las escuelas que las fuerzas armadas de los Estados
Partes administren o tengan bajo su control, de conformidad con los artículos 28 y
29 de la Convención sobre los Derechos del Niño.

Artículo 4

1. Los grupos armados distintos de las fuerzas armadas de un Estado no deben en
ninguna circunstancia reclutar o utilizar en hostilidades a menores de 18 años.
2. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas posibles para impedir ese
reclutamiento y utilización, con inclusión de la adopción de las medidas legales
necesarias para prohibir y tipificar esas prácticas.
3. La aplicación del presente artículo no afectará la situación jurídica de ninguna de
las partes en un conflicto armado.

Artículo 5

Ninguna disposición del presente Protocolo se interpretará de manera que impida
la aplicación de los preceptos del ordenamiento de un Estado Parte, de
instrumentos internacionales o del derecho humanitario internacional cuando esos
preceptos sean más propicios a la realización de los derechos del niño.

Artículo 6

1. Cada Estado Parte adoptará todas las medidas jurídicas, administrativas y de
otra índole necesarias para garantizar la aplicación efectiva y la vigilancia del
cumplimiento efectivo de las disposiciones del presente Protocolo dentro de su
jurisdicción.
2. Los Estados Partes se comprometen a difundir y promover por los medios
adecuados, entre adultos y niños por igual, los principios y disposiciones del
presente Protocolo.
3. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas posibles para que las personas
que estén bajo su jurisdicción y hayan sido reclutadas o utilizadas en hostilidades
en contradicción con el presente Protocolo sean desmovilizadas o separadas del
servicio de otro modo. De ser necesario, los Estados Partes prestarán a esas
personas toda la asistencia conveniente para su recuperación física y psicológica y
su reintegración social.

Artículo 7

1. Los Estados Partes cooperarán en la aplicación del presente Protocolo, en
particular en la prevención de cualquier actividad contraria al mismo y la
rehabilitación y reintegración social de las personas que sean víctimas de actos
contrarios al presente Protocolo, entre otras cosas mediante la cooperación técnica
y la asistencia financiera. Esa asistencia y esa cooperación se llevarán a cabo en
consulta con los Estados Partes afectados y las organizaciones internacionales
pertinentes.
2. Los Estados Partes que estén en condiciones de hacerlo prestarán esa asistencia
mediante los programas multilaterales, bilaterales o de otro tipo existentes o, entre
otras cosas, mediante un fondo voluntario establecido de conformidad con las
normas de la Asamblea General.

Artículo 8

1. A más tardar dos años después de la entrada en vigor del presente Protocolo
respecto de un Estado Parte, éste presentará al Comité de los Derechos del Niño
un informe que contenga una exposición general de las medidas que haya
adoptado para dar cumplimiento a las disposiciones del Protocolo, incluidas las
medidas adoptadas con objeto de aplicar las disposiciones relativas a la
participación y el reclutamiento.
2. Después de la presentación del informe general, cada Estado Parte incluirá en
los informes que presente al Comité de los Derechos del Niño de conformidad con
el artículo 44 de la Convención información adicional sobre la aplicación del
presente Protocolo. Los demás Estados Partes en el Protocolo presentarán un
informe cada cinco años.
3. El Comité de los Derechos del Niño podrá pedir a los Estados Partes más
información sobre la aplicación del presente Protocolo.

Artículo 9

1. El presente Protocolo estará abierto a la firma de todo Estado que sea Parte en
la Convención o la haya firmado.
2. El presente Protocolo está sujeto a la ratificación y abierto a la adhesión de
todos los Estados. Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en
poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
3. El Secretario General, en su calidad de depositario de la Convención y del
Protocolo, informará a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los
Estados que hayan firmado la Convención del depósito de cada uno de los
instrumentos de declaración en virtud del artículo 3.
Artículo 10
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que
haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión.
2. Respecto de los Estados que hayan ratificado el presente Protocolo o se hayan
adherido a él después de su entrada en vigor, el Protocolo entrará en vigor un mes
después de la fecha en que se haya depositado el correspondiente instrumento de
ratificación o de adhesión.

Artículo 11

1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento
mediante notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas,
quien informará de ello a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los
Estados que hayan firmado la Convención. La denuncia surtirá efecto un año
después de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el Secretario
General. No obstante, si al concluir ese plazo de un año el Estado Parte
denunciante está interviniendo en un conflicto armado, la denuncia no surtirá
efecto hasta que termine dicho conflicto.
2. Esa denuncia no eximirá al Estado Parte de las obligaciones que le incumban en
virtud del presente Protocolo respecto de todo acto que se haya producido antes
de la fecha en que aquélla surta efecto. La denuncia tampoco obstará en modo
alguno para que el Comité de los Derechos del Niño prosiga el examen de cualquier
asunto iniciado antes de esa fecha.

Artículo 12

1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas y depositarlas en poder del
Secretario General de las Naciones Unidas. El Secretario General comunicará las
enmiendas propuestas a los Estados Partes, pidiéndoles que le notifiquen si desean
que se convoque una conferencia de Estados Partes con el fin de examinar las
propuestas y someterlas a votación. Si dentro de los cuatro meses siguientes a la
fecha de esanotificación un tercio, al menos, de los Estados Partes se declaran en
favor de tal conferencia, el Secretario General la convocará con el auspicio de las
Naciones Unidas. Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes
presentes y votantes en la conferencia será sometida a la aprobación de la
Asamblea General de las Naciones Unidas.
2. Toda enmienda adoptada de conformidad con el párrafo 1 del presente artículo
entrará en vigor cuando haya sido aprobada por la Asamblea General y aceptada
por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes.
3. Las enmiendas, cuando entren en vigor, serán obligatorias para los Estados
Partes que las hayan aceptado; los demás Estados Partes seguirán obligados por
las disposiciones del presente Protocolo y por toda enmienda anterior que
hubiesen aceptado.

Artículo 13

1. El presente Protocolo, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y
ruso son igualmente auténticos, será depositado en los archivos de las Naciones
Unidas.
2. El Secretario General de las Naciones Unidas enviará copias certificadas del
presente Protocolo a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los
Estados que hayan firmado la Convención.

Archivo doc
_____
* Protocolo_facultativo_de_la_Convención_sobre_los_Derechos_del_Niño_relativo_a_la_participación_de_niños_en_los_conflictos_armados.doc 47,50 kB
Archivo pdf
_____
* oft_Word_-_Protocolo_facultativo_de_la_Convención_sobre_los_Derechos_del_Niño_relativo_a_la_participación_de_niños_en_los_conflictos_armados.pdf 54,89 kB