Busqueda avanzada
Ficha Técnica
Fecha de Expedición
-03.12.1986
Archivo doc
* Declaración_sobre_los_principios_sociales_y_jurídicos_relativos_a_la_protección_y_el_bienestar_de_los_niños.doc 28,00 kB
Archivo pdf
* Microsoft_Word_-_Declaración_sobre_los_principios_sociales_y_jurídicos_relativos_a_la_protección_y_el_bienestar_de_los_niños.pdf 60,69 kB
- Publicado el 22 septiembre 2008
Este documento ha sido visto 2592 veces
Sistema Universal
Documentos
Tratados/Tratado
Declaración sobre los principios sociales y jurídicos relativos a la protección y el bienestar de los niños, con particular referencia a la adopción y la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional e internacional
Texto Completo
_____

Declaración sobre los principios sociales y jurídicos relativos a la protección y el bienestar de los niños, con
particular referencia a la adopción y la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional e internacional

Adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 41/85, de 3 de diciembre de 1986

La Asamblea General,

Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto
Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Pacto
Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la Convención Internacional
sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra
la mujer,
Recordando también la Declaración de los Derechos del Niño, que proclamó
en su resolución 1386 (XIV) de 20 de noviembre de 1959,
Reafirmando el principio 6 de esa Declaración, que establece que, siempre
que sea posible, el niño deberá crecer al amparo y bajo la responsabilidad de
sus padres y, en todo caso, en un ambiente de afecto y de seguridad moral
y material,
Preocupada por el gran número de niños que quedan abandonados o
huérfanos a causa de la violencia, los disturbios internos, los conflictos
armados, los desastres naturales, las crisis económicas o los problemas
sociales,
Teniendo presente que, en todos los procedimientos de adopción y colocación
en hogares de guarda, los intereses del niño deben ser la consideración
fundamental,
Reconociendo que en los principales sistemas jurídicos del mundo existen
otras instituciones valiosas que representan una alternativa, como la Kafala
del derecho islámico, las que proporcionan atención sustitutiva a los niños que
no pueden ser cuidados por sus propios padres,
Reconociendo asimismo que sólo en el caso de que una determinada
institución esté reconocida y reglamentada por el derecho interno de un
Estado serían pertinentes las disposiciones de esta Declaración relativas a esa
institución y que esas disposiciones no afectarían en modo alguno a las
instituciones que existiesen en otros sistemas jurídicos y que representan una
alternativa,
Consciente de la necesidad de proclamar principios universales que haya que
tener en cuenta en los casos en que se inicien procedimientos, en el plano
nacional o internacional, relativos a la adopción de un niño o su colocación en
un hogar de guarda,
Teniendo presente, sin embargo, que los principios enunciados más adelante
no imponen a los Estados instituciones jurídicas tales como la adopción o la
colocación en hogares de guarda,
Proclama los siguientes principios:

A. -- BIENESTAR GENERAL DE LA FAMILIA Y DEL NIÑO

Artículo 1

Todos los Estados deben dar alta prioridad al bienestar de la familia y del
niño.

Artículo 2

El bienestar del niño depende del bienestar de la familia.

Artículo 3

Como primera prioridad, el niño ha de ser cuidado por sus propios padres.

Artículo 4

Cuando los propios padres del niño no puedan ocuparse de él o sus cuidados
sean inapropiados, debe considerarse la posibilidad de que el cuidado quede a
cargo de otros familiares de los padres del niño, otra familia sustitutiva --
adoptiva o de guarda -- o en caso necesario, una institución apropiada.

Artículo 5

En todas las cuestiones relativas al cuidado de un niño por personas distintas
de sus propios padres, los intereses del niño, en particular su necesidad de
recibir afecto y su derecho a la seguridad y al cuidado continuado, deben ser
la consideración fundamental.

Artículo 6

Los encargados de los procedimientos de adopción y de colocación en
hogares de guarda deberán haber recibido capacitación profesional u otro
tipo de capacitación apropiada.

Artículo 7

Los gobiernos deberán determinar si sus servicios nacionales de bienestar del
niño son suficientes y considerar la posibilidad de adoptar medidas
adecuadas.

Artículo 8

En todo momento el niño deberá tener nombre, nacionalidad y representante
legal. El niño, al ser adoptado, colocado en un hogar de guarda o quedar
sometido a otro régimen, no deberá ser privado de su nombre, su
nacionalidad o su representante legal a menos que con ello adquiera otro
nombre, otra nacionalidad u otro representante legal.

Artículo 9

Los encargados de la atención del niño deberán reconocer la necesidad del
niño adoptivo o del niño colocado en un hogar de guarda de conocer sus
antecedentes a menos que ello sea contrario a los intereses del niño.

B. -- COLOCACION EN HOGARES DE GUARDA

Artículo 10

La colocación de los niños en hogares de guarda deberá reglamentarse por
ley.

Artículo 11

Pese a que la colocación de niños en hogares de guarda tiene carácter
temporal, puede continuar, de ser necesario, hasta la edad adulta, pero no
deberá excluir la posibilidad de restitución a la propia familia ni de adopción
antes de ese momento.

Artículo 12

En todas las cuestiones relativas a la colocación de niños en hogares de
guarda deberán tener participación adecuada la futura familia de guarda y,
según proceda, el niño y sus propios padres. Una autoridad u oficina
competente deberá encargarse de la supervisión para velar por el bienestar
del niño.

C. -- ADOPCION

Artículo 13

El objetivo fundamental de la adopción consiste en que el niño que no pueda
ser cuidado por sus propios padres tenga una familia permanente.

Artículo 14

Al considerar distintas posibilidades de adopción, los encargados de la
colocación deberán elegir el medio más adecuado para el niño.

Artículo 15

Los propios padres del niño y los futuros padres adoptivos y, cuando
proceda, el niño, deberán disponer de tiempo suficiente y asesoramiento
adecuado para llegar cuanto antes a una decisión respecto del futuro del
niño.

Artículo 16

Antes de la adopción, los servicios u organismos de bienestar del niño
deberán observar la relación entre el niño que vaya a ser adoptado y los
futuros padres adoptivos. La legislación deberá asegurar que el niño sea
reconocido legalmente como miembro de la familia adoptiva y que goce de
todos los derechos pertinentes a su condición de tal.

Artículo 17

Cuando no sea factible colocar a un niño en un hogar de guarda o darlo en
adopción a una familia adoptiva, o cuando el niño no pueda ser cuidado
adecuadamente en su país de origen, podrá considerarse la adopción en otro
país como forma alternativa de proporcionarle una familia.

Artículo 18

Los gobiernos deberán establecer políticas, legislación y una supervisión
eficaz, respecto de la protección de los niños que sean adoptados en otros
países. Si las circunstancias lo permiten, la adopción en otros países sólo
deberá realizarse cuando se hayan establecido esas medidas en los Estados
de que se trate.

Artículo 19

Se deberán establecer políticas y promulgar leyes, cuando fuere necesario,
que prohíban el secuestro o cualquier otro acto encaminado a la colocación
ilícita de niños.

Artículo 20

Por regla general, la adopción en otro país deberá efectuarse por conducto
de los organismos o autoridades competentes y deberán aplicarse las mismas
salvaguardias y normas existentes respecto de las adopciones en el país de
origen. En ningún caso la colocación deberá tener como resultado beneficios
financieros indebidos para quienes participen en ella.

Artículo 21

En los casos de adopción en otro país que se tramiten por conducto de
personas que actúen como agentes de los probables padres de adopción, se
tomarán precauciones especiales para proteger los intereses jurídicos y
sociales del niño.

Artículo 22

No se considerará adopción alguna en otro país sin establecer antes que el
niño puede legalmente ser adoptado y que se cuenta con los documentos
pertinentes necesarios para completar el trámite de adopción, tales como el
consentimiento de las autoridades competentes. También deberá
establecerse que el niño podrá inmigrar al país de los futuros padres
adoptivos, unirse a ellos y adquirir su nacionalidad.

Artículo 23

En los casos de adopción en otro país, por regla general, deberá asegurarse
la validez legal de la adopción en los dos países de que se trate.

Artículo 24

Si la nacionalidad del niño difiere de la de los futuros padres adoptivos, se
sopesará debidamente tanto la legislación del Estado de que es nacional el
niño como la del Estado de que son nacionales los probables padres
adoptivos. A este respecto, se tendrán debidamente en cuenta la formación
cultural y religiosa del niño, así como sus intereses.

Archivo doc
_____
* Declaración_sobre_los_principios_sociales_y_jurídicos_relativos_a_la_protección_y_el_bienestar_de_los_niños.doc 28,00 kB
Archivo pdf
_____
* Microsoft_Word_-_Declaración_sobre_los_principios_sociales_y_jurídicos_relativos_a_la_protección_y_el_bienestar_de_los_niños.pdf 60,69 kB