Busqueda avanzada
Ficha Técnica
Fecha de Expedición
-07.09.1956
Archivo doc
* Convención_suplementaria_sobre_la_abolición_de_la_esclavitud.doc 48,00 kB
Archivo pdf
* Microsoft_Word_-_Convención_suplementaria_sobre_la_abolición_de_la_esclavitud.pdf 72,70 kB
- Publicado el 15 septiembre 2008
Este documento ha sido visto 2546 veces
Sistema Universal
Documentos
Tratados/Tratado
Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud
Texto Completo
_____

Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud

Adoptada por una Conferencia de Plenipotenciarios convocada por el Consejo Económico y Social en su resolución 608 (XXI),
de 30 de abril de 1956

Hecha en Ginebra el 7 de septiembre de 1956

Entrada en vigor: 30 de abril de 1957, de conformidad con el artículo 13

Preambulo

Los Estados Partes en la presente Convención,

Considerando que la libertad es un derecho innato de todo ser humano,
Conscientes de que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la
Carta su fe en la dignidad y el valor de la persona humana,
Considerando que la Declaración Universal de Derechos Humanos,
proclamada por la Asamblea General como ideal común que todos los
pueblos y naciones han de realizar, afirma que nadie estará sometido a
esclavitud ni a servidumbre y que la esclavitud y la trata de esclavos están
prohibidas en todas sus formas,
Reconociendo que desde que se concertó en Ginebra, el 25 de septiembre
de 1926, el Convenio sobre la Esclavitud, encaminado a suprimir la
esclavitud y la trata de esclavos, se han realizado nuevos progresos hacia
ese fin,
Teniendo en cuenta el Convenio sobre el Trabajo Forzoso, de 1930, y las
medidas adoptadas después por la Organización Internacional del Trabajo en
materia de trabajo forzoso u obligatorio,
Advirtiendo, sin embargo, que la esclavitud, la trata de esclavos y las
instituciones y prácticas análogas a la esclavitud no han sido aún suprimidas
en todas las partes del mundo,
Habiendo decidido, por ello, que el Convenio de 1926, que continúa en
vigor, debe ser ampliado ahora por una convención suplementaria destinada
a intensificar los esfuerzos nacionales e internacionales encaminados a abolir
la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la
esclavitud,

Han convenido en lo siguiente:

SECCION I. -- INSTITUCIONES Y PRACTICAS ANALOGAS A LA ESCLAVITUD

Artículo 1

Cada uno de los Estados Partes en la Convención adoptará todas aquellas
medidas legislativas o de cualquier otra índole que sean factibles y
necesarias para lograr progresivamente y a la mayor brevedad posible la
completa abolición o el abandono de las instituciones y prácticas que se
indican a continuación, dondequiera que subsistan, les sea o no aplicable la
definición de esclavitud que figura en el artículo 1 del Convenio sobre la
Esclavitud, firmado en Ginebra en 25 de septiembre de 1926:

a) La servidumbre por deudas, o sea, el estado o la condición que resulta del
hecho de que un deudor se haya comprometido a prestar sus servicios
personales, o los de alguien sobre quien ejerce autoridad, como garantía de
una deuda, si los servicios prestados, equitativamente valorados, no se
aplican al pago de la deuda, o si no se limita su duración ni se define la
naturaleza de dichos servicios;
b) La servidumbre de la gleba, o sea, la condición de la persona que está
obligada por la ley, por la costumbre o por un acuerdo a vivir y a trabajar
sobre una tierra que pertenece a otra persona y a prestar a ésta, mediante
remuneración o gratuitamente, determinados servicios, sin libertad para
cambiar su condición;
c) Toda institución o práctica en virtud de la cual:
i) Una mujer, sin que la asista el derecho a oponerse, es prometida o dada
en matrimonio a cambio de una contrapartida en dinero o en especie
entregada a sus padres, a su tutor, a su familia o a cualquier otra persona o
grupo de personas;
ii) El marido de una mujer, la familia o el clan del marido tienen el derecho
de cederla a un tercero a título oneroso o de otra manera;
iii) La mujer, a la muerte de su marido, puede ser transmitida por herencia a
otra persona;
d) Toda institución o práctica en virtud de la cual un niño o un joven menor
de dieciocho años es entregado por sus padres, o uno de ellos, o por su
tutor, a otra persona, mediante remuneración o sin ella, con el propósito de
que se explote la persona o el trabajo del niño o del joven.

Artículo 2

Con objeto de poner fin a las instituciones y prácticas a que se refiere el
inciso c) del artículo 1 de la presente Convención, los Estados Partes se
comprometen a prescribir, allí donde proceda, edades mínimas apropiadas
para el matrimonio, a fomentar la adopción de un procedimiento que
permita a cualquiera de los contrayentes expresar libremente su
consentimiento al matrimonio ante una autoridad civil o religiosa
competente, y a fomentar la inscripción de los matrimonios en un registro.

SECCION II. -- LA TRATA DE ESCLAVOS

Artículo 3

1. El acto de transportar o de intentar transportar esclavos de un país a otro
por cualquier medio de transporte, o la complicidad en dicho acto,
constituirá delito en la legislación de los Estados Partes en la Convención, y
las personas declaradas culpables de él serán castigadas con penas muy
severas.
2. a) Los Estados Partes dictarán todas las disposiciones necesarias para
impedir que los buques y las aeronaves autorizados a enarbolar su pabellón
transporten esclavos y para castigar a las personas culpables de dicho acto o
de utilizar el pabellón nacional con ese propósito;
b) Los Estados Partes adoptarán todas las medidas necesarias para impedir
que sus puertos, aeropuertos y costas sean utilizados para el transporte de
esclavos.
3. Los Estados Partes en la Convención procederán a un intercambio de
información con objeto de conseguir una coordinación práctica de las
medidas tomadas por ellos para combatir la trata de esclavos y se
comunicarán mutuamente todo caso de trata de esclavos y toda tentativa de
cometer dicho delito que lleguen a su conocimiento.

Artículo 4

Todo esclavo que se refugie a bordo de cualquier buque de un Estado Parte
en la Convención quedará libre ipso facto.

SECCION III. -- DISPOSICIONES COMUNES A LA ESCLAVITUD Y A LAS
INSTITUCIONES Y PRACTICAS ANALOGAS A LA ESCLAVITUD

Artículo 5

En cualquier país donde la esclavitud o las instituciones y prácticas
mencionadas en el artículo 1 de esta Convención no hayan sido
completamente abolidas o abandonadas, el acto de mutilar o de marcar a
fuego, o por otro medio, a un esclavo o a una persona de condición servil --
ya sea para indicar su condición, para infligirle un castigo o por cualquier
otra razón --, o la complicidad en tales actos, constituirá delito en la
legislación de los Estados Partes en la Convención, y las personas declaradas
culpables incurrirán en penalidad.

Artículo 6

1. El hecho de reducir a una persona a esclavitud, o de inducirla a enajenar
su libertad o la de una persona dependiente de ella para quedar reducida a
esclavitud, la tentativa de cometer estos actos o la complicidad en ellos o la
participación en un acuerdo para ejecutarlos, constituirán delito en la
legislación de los Estados Partes en la Convención y las personas declaradas
culpables de ellos incurrirán en penalidad.
2. A reserva de lo establecido en el párrafo primero del artículo 1 de la
Convención, las disposiciones del párrafo 1 del presente artículo se aplicarán
también al hecho de inducir a una persona a someterse o a someter a una
persona dependiente de ella a un estado servil que resulte de cualquiera de
las instituciones o prácticas mencionadas en el artículo 1, así como a la
tentativa de cometer estos actos, o la complicidad en ellos, y a la
participación en un acuerdo para ejecutarlos.

SECCION IV. -- DEFINICIONES

Artículo 7

A los efectos de la presente Convención:

a) La "esclavitud", tal como está definida en el Convenio sobre la Esclavitud
de 1926, es el estado o condición de las personas sobre las que se ejercen
todos o parte de los poderes atribuidos al derecho de propiedad, y "esclavo"
es toda persona en tal estado o condición;
b) La expresión "persona de condición servil" indica toda persona colocada
en la condición o estado que resulta de alguna de las instituciones o
prácticas mencionadas en el artículo 1 de la Convención;
c) "Trata de esclavos" significa y abarca todo acto de captura, de adquisición
o de disposición de una persona con intención de someterla a esclavitud;
todo acto de adquisición de un esclavo con intención de venderlo o de
cambiarlo; todo acto de cesión por venta o cambio de una persona,
adquirida con intención de venderla o cambiarla, y, en general, todo acto de
comercio o de transporte de esclavos, sea cual fuere el medio de transporte
empleado.

SECCION V. -- COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS PARTES Y TRANSMISION DE
INFORMACION

Artículo 8

1. Los Estados Partes en la Convención se comprometen a cooperar entre sí
y con las Naciones Unidas para dar cumplimiento a las anteriores
disposiciones.
2. Los Estados Partes se comprometen a transmitir al Secretario General de
las Naciones Unidas ejemplares de todas las leyes, reglamentos y
disposiciones administrativas promulgados o puestos en vigor para dar
efecto a las disposiciones de la Convención.
3. El Secretario General comunicará los datos recibidos en virtud del párrafo
2 a los demás Estados Partes y al Consejo Económico y Social como
elemento de documentación para cualquier examen que el Consejo
emprenda con el propósito de formular nuevas recomendaciones para la
abolición de la esclavitud, la trata de esclavos o las instituciones y prácticas
que son objeto de la Convención.

SECCION VI. -- DISPOSICIONES FINALES

Artículo 9

No se admitirá ninguna reserva a la presente Convención.

Artículo 10

Cualquier conflicto que surja entre los Estados Partes en la Convención
respecto a su interpretación o a su aplicación, que no pueda ser resuelto por
negociación, será sometido a la Corte Internacional de Justicia a petición de
cualquiera de las Partes en conflicto, a menos que éstas convengan en
resolverlo en otra forma.

Artículo 11

1. La presente Convención estará abierta a la firma de cualquier Estado
Miembro de las Naciones Unidas o de los organismos especializados hasta el
2. de julio de 1957. Quedará sometida a la ratificación de los Estados
signatarios, y los instrumentos de ratificación serán depositados en poder
del Secretario General de las Naciones Unidas, que los comunicará a todos
los Estados signatarios de la Convención o que se adhirieren a ella.
3. Después del 1. de julio de 1957, la Convención quedará abierta a la
adhesión de cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas o de un
organismo especializado, o a la de cualquier otro Estado a quien la Asamblea
General de las Naciones Unidas haya invitado a adherirse a la Convención.
La adhesión se efectuará depositando un instrumento en debida forma en
poder del Secretario General de las Naciones Unidas, que lo comunicará a
todos los Estados signatarios de la Convención o que se adhirieren a ella.

Artículo 12

1. La presente Convención se aplicará a todos los territorios no autónomos,
en fideicomiso, coloniales y demás territorios no metropolitanos cuyas
relaciones internacionales estén encomendadas a cualquiera de los Estados
Partes; la Parte interesada, en el momento de la firma, de la ratificación o
de la adhesión, y a reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 del presente
artículo, deberá indicar el territorio o los territorios no metropolitanos a los
que la Convención se aplicará ipso facto como resultado de dicha firma,
ratificación o adhesión.
2. Cuando, en virtud de las leyes o prácticas constitucionales del Estado
Parte o del territorio no metropolitano, sea necesario el consentimiento
previo de un territorio no metropolitano, la Parte deberá procurar obtener el
consentimiento del territorio no metropolitano dentro de los doce meses
siguientes a la fecha en que el Estado metropolitano haya firmado la
Convención, y, cuando lo haya obtenido, lo notificará al Secretario General.
La Convención se aplicará al territorio o a los territorios mencionados en
dicha notificación desde la fecha en que la reciba el Secretario General.
3. A la terminación del plazo de doce meses mencionado en el párrafo
anterior, los Estados Partes interesados comunicarán al Secretario General el
resultado de las consultas con los territorios no metropolitanos cuyas
relaciones internacionales les estén encomendadas y que no hubieren dado
su consentimiento para la aplicación de la Convención.

Artículo 13

1. La presente Convención entrará en vigor en la fecha en que sean Partes
en ella dos Estados.
2. La Convención entrará luego en vigor, respecto de cada Estado y
territorio, en la fecha de depósito del instrumento de ratificación o de
adhesión de ese Estado o de la notificación de su aplicación a dicho
territorio.

Artículo 14

1. La aplicación de la presente Convención se dividirá en períodos sucesivos
de tres años, el primero de los cuales empezará a contarse a partir de la
fecha en que entre en vigor la Convención, según lo dispuesto en el párrafo
1 del artículo 13.
2. Todo Estado Parte podrá denunciar la Convención notificándolo al
Secretario General seis meses, por lo menos, antes de que expire el período
de tres años que esté en curso. El Secretario General informará a todos los
demás Estados Partes acerca de dicha notificación y de la fecha en que la
haya recibido.
3. Las denuncias surtirán efecto al expirar el período de tres años que esté
en curso.
4. En los casos en que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12, la
Convención se haya hecho aplicable a un territorio no metropolitano de una
Parte, ésta, con el consentimiento del territorio de que se trate, podrá,
desde entonces, notificar en cualquier momento al Secretario General de las
Naciones Unidas que denuncia la Convención por lo que respecta a dicho
territorio. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que haya
sido recibida la notificación por el Secretario General, quien informará de
dicha notificación y de la fecha en que la haya recibido a todos los demás
Estados Partes.

Artículo 15

La presente Convención, cuyos textos chino, español, francés, inglés y ruso
son igualmente auténticos, será depositada en los archivos de la Secretaría
de las Naciones Unidas. El Secretario General extenderá copias certificadas
auténticas de la Convención para que sean enviadas a los Estados Partes,
así como a todos los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas y de
los organismos especializados.

EN TESTIMONIO DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados por
sus respectivos Gobiernos, han firmado la presente Convención en las fechas
que figuran al lado de sus respectivas firmas.
HECHA en la Oficina Europea de las Naciones Unidas, Ginebra, a los siete
días de septiembre de mil novecientos cincuenta y seis.

Archivo doc
_____
* Convención_suplementaria_sobre_la_abolición_de_la_esclavitud.doc 48,00 kB
Archivo pdf
_____
* Microsoft_Word_-_Convención_suplementaria_sobre_la_abolición_de_la_esclavitud.pdf 72,70 kB